回复: 鹦鹉的故事(哈哈哈~~~~~~~~)
>(8) >大傻入境某国时,带了只鹦鹉。 >海关人员叫住他说:"先生!你这只鹦鹉也得付税金。" >"应该付多少啊?" >"活的50美元,如果是标本就只要15美元!" >此时听见那只鹦鹉嘶哑的叫着:"大傻!千万别抠门啊!" > >(9) >一天我心血来潮,想去买只会讲话的鸟回来养养,於是逛到一家鸟店去了,一进门就看到 >一只鹦鹉躺在笼子里,一动也不动,一只脚还挂在笼子上,正好奇想去问问老板时,看到 >笼子外面贴著一张纸,写著 >"我没有生病" >"脚也没有受伤" >"更不是死掉" >"我就喜欢这样躺著", >於是觉得这只鹦鹉满有个性的,就把它买回家.... >接著一个礼拜,每天教这只鹦鹉说话....."叫爸爸","叫爸爸"可是它都没有反应,每天 >只会睡觉,经过两三个礼拜还是一样。这可惹火了我,就把它丢到鸡笼子去泄恨 > .... 隔天去看时,只见鹦鹉抓著一只鸡说"叫爸爸","叫爸爸"........ > >(10) >话说某位女士一时兴起,买了一只母鹦鹉。没想到带回家里,它说的第一句话就是: >" 想跟我上床吗?" >女士一听,心想:坏了,外人还以为这话是我教的呢,这不把我的淑女形象全给毁了。 >于是她想尽办法,想交那只鹦鹉说些高雅的东西,可是那只母鹦鹉算是铁了心了,只会 >说一句话:"想跟我上床吗?"…… >怎么办呢?在那位女士失去主张的时候,听说神父那里也养了一只鹦鹉(公的), >而且那只鹦鹉,不但不讲粗话,反而是个虔诚的教徒,每天大部分时间里都在祷告。 >于是那位女士去找神父求助。 >神父明白她的来意之后,面色微难的说:"这个,很难办呀,其实那只鹦鹉,我也并没 >有刻意的教它什么,它之所以这么虔诚,也可能是长期在此受熏陶的缘故吧。" >神父见女士很失落,便说道:"这样吧,你把那只鹦鹉带到我这里来,我把它们 >放在一起。希望经过一段时间,你那只鹦鹉能够被感化。我只能做这些了,有没有效 >果,就看神的旨意了…… " >女士一听,也只能这样了,不是有句话叫:近朱者赤吗?试试吧。于是她把鹦鹉 >带到神父那里。 >神父依照诺言把两只鹦鹉放在了一起。开始母鹦鹉还有些拘谨,看那只公鹦鹉在 >笼子的一角,默默的祷告,还真不忍心打扰。可是她还是管不住自己, >终于朗声说道:"想跟我上床吗?" >公鹦鹉听到这话,停止了祷告,转身看了看母鹦鹉,忽然泪如雨下:"感谢上 >帝,我祷告这么多年的愿望终于实现了……" > >(11) >一位魔术师在一艘小邮轮上工作,已有一两年的时间了。 >这两年来,他每个晚上有一样的秀场,观众们都喜欢他。 >不过,因为观众群经常的更换,所以他也就不必要急着学新戏法了。 >但是,几年下来,坐在后排的鹦鹉经过长期的观察,终于看出了魔术师戏法的破绽,开 >始当众拆穿魔术师的把戏。 >举个例子,当魔术师把一束花变不见时,这只鹦鹉会大叫说:"在他的后面!在他的后面!" >这可弄得魔术师火冒三丈,可是他也束手无策。鹦鹉是船长的,他动不了它一根寒毛。 >有一天,这艘船漏水,结果沉了。 >魔术师设法游到一块飘在水面上的木板,然后抓住木板。 >这只鹦鹉正站在木板的另一端。 >他们两个一路大眼瞪小眼的不说一句话。就这样在水上飘流三天。 >就在第四天早晨,鹦鹉终于忍不住看着魔术师说: >"算了,我投降了,你到底把船变到那里去了!" > >(12) >一只鹦鹉大摇大摆地走进酒吧,飞上吧台。 >"嘿,伙计!给我来一盘毛毛虫!"鹦鹉嚷道。 >"我们这里不卖毛毛虫!"侍者有点生气。 >"什么破酒吧?"鹦鹉骂了一句,一摇一摆地走了。 >第二天,鹦鹉又来了,跃上吧台。 >"喂,伙计!快给我来一盘毛毛虫!"鹦鹉仿佛忘了昨天的事。 >"你是不是不长记性!我们这里不卖毛毛虫!"侍者十分恼火。 >"到底是不是做生意的?"鹦鹉嘟哝着走了。 >第三天,鹦鹉照旧来到酒吧,"扑哧"一声窜上吧台。 >"伙计!来一盘毛毛虫!"鹦鹉依旧老一套。 >"你要是再敢要毛毛虫,我就把你的嘴壳子钉在这吧台上!"说着侍者挥了挥拳头。 >"暴脾气!"鹦鹉埋怨了一声,急忙逃走了。 >第四天,鹦鹉居然还是来到酒吧。 >它飞上吧台,"伙计!给我来一盘钉子!",鹦鹉终于改了说法。 >"滚开!我们这里没有钉子!"侍者骂道。 >"那么,给我来一盘毛毛虫!" > >(13) >宠物商店老板新进了一只鹦鹉,挂在商店门口招徕顾客。 >波莎每天上班都要经过这家宠物商店。一天,波莎路过商店时,鹦鹉突然叫道: >"小姐,请等一下!" >"有什么事吗?"波莎回头好奇地问。 >"你长得可真丑!哈--哈--哈--"鹦鹉乐不可支。 >"你这只不懂礼貌的鸟!"波莎非常气愤,但回头一想,"算了,不和一只鸟计较。" >次日,波莎经过商店时,鹦鹉又向她打招呼:"小姐,请等一下!" >"这次又有什么事?"波莎瞪着鹦鹉。 >"你长得可真丑!哈--哈--哈--"鹦鹉笑得全身发抖。 >波莎非常恼火,但还是极力安慰自己:"波莎,别发火,和一只鸟用不着生那么大气." >但是连续被鹦鹉嘲笑了几次之后,波莎终于忍无可忍,她跑到宠物商店,对商店老板 >怒冲冲地嚷道: >"你要是再不把这只没有教养的破鸟弄走,你就等着上法庭吧!" >听到这儿,商店老板十分难堪:"小姐,请您不要太往心里去,这是鸟是刚从一家赌场 >买来的,所以语言有些粗俗,我这几天也一直在调教它,我向您保证它明天再也不会对 >您说难听的话了。" >说完,商店老板转身对鹦鹉吼道:"如果明天你还敢对这位小姐出言不逊,我就把你炸 >了吃!听清楚了吗?炸了吃!" >听到这儿,鹦鹉神气的脑袋一下子耷拉了下来,看到这儿,波莎才平静下来。 >第二天,想到再也听不到这只破鸟的嘲讽,波莎心情格外轻松。 >经过商店时,鹦鹉却照旧向波莎打招呼:"小姐,请等一下!" >波莎很是惊奇:"小心被炸了吃噢,你还想说什么?" >"我想你知道……,哈--哈--哈-- "鹦鹉哈哈大笑。
|